Shikoku saar on oma jugade rohkuse ja niiske subtroopilise kliimaga justkui Jaapani Amazonas. Shikoku üks Jaapani neljast peamisest saarest, mis seni teiste saarte kõrval jäänud suurema tähelepanuta. 

Meie rännak viib otse Shikoku südamesse, kuhu välismaalase jalg väga sageli pole sattunud. See imeline looduslik paradiis asub mäeahelike vahel, justkui kausi põhjas. Siin leiad end iidsete puude ja võimsate veejugade keskelt, eksled vaikusesse ja eraklusse peitunud müstilistes shinto pühamutes, koged budistlike templite rituaale ja veel palju muudki, mis iidne - ja mis isegi kohaliku linnastunud põlisrahva seas harva kogetud ning nähtud..

Shikokut peetakse üheks spirituaalsemaks saareks Jaapanis. Merike on Shikoku saart endasse hinganud selle erinevates värvides läbi aastaaegade, rännanud looduskaunites paikades, sõlminud sõprussuhteid kirju seltskonna kohalikega riisikasvatajast kuni linnapeani, tervendajatest kuni shinto pühamu preestrini. Ka Merikese kaaslasi, kes Tosacho’t külastavad, võetakse vastu pigem kui head kauget külalist, mitte kui turisti. Saad sõbraks kohaliku kultuuriga, võtad ette rännakuid, mis ühendavad hingi ja südameid. Mil piirid eri rahvuste ja nahavärvuste, keelebarjääri ja vanuse vahel kaovad. Jääb vaid soe tunne koosveedetud ja -kogetud hetkedest.

Shikoku saar, JAAPANI Amazonas

* RÄNNAK NII KEHALE KUI VAIMULE

REISIAEG: 28. september - 9. oktoober 2025

KESTUS:  12 päeva kohapeal

SELTSKOND: Kuni 8 reisijat ja reisijuht, Merike Villard, kes elab ja töötab hetkel Jaapanis, Shikoku saare südames

OSAVÕTUTASU: 3 800 eur (lisanduvad lennupiletid Tallinn - Kochi (Jaapan) - Tallinn). Lennupiletid saad osta ka mugavalt meie käest. Loe lähemalt siit.

REISISTIIL: Elamus- ja kogemusreis neile, kel avatud südant ja tervislikku uudishimu Jaapani kultuuri sügavalt tundma õppida. Shikoku südamesse satub välismaalane harva - saad kogeda hunnitut ja lopsakat loodust mäenõlvadel ja orgudes, nautida ja kogeda iidset Jaapani kultuuri, mis juba paljudele jaapanlastelegi tänapäeval eksklusiivse ja müstilisena tundub.

RASKUSTASE: Me ei matka end oimetuks ega veeda pikki tunde vaikelus. Seda reisi saad nautida hea tervise ja keskmise füüsilise vormiga.

TEMPO JA KULG: Shikokul saab aeg teise tähenduse, mil ühte tundi võib mahtuda terve päevatäis elamusi, aga samas jääb Sul aega olla ka tegevuseta, iseendaga. Vahel võime ju plaanida, aga võib juhtuda, et saarel on Sulle hoopis midagi muud pakkuda. See saab olema rännak läbi nähtava ja nähtamatu maailma, mil tunni sisse võib mahtuda terve päev ja nädala sisse terve kuu.    

KLIIMA: Jaapani kliima on piirkonniti väga erinev. Shikoku saarel on niiske subtroopiline kliima, mida iseloomustavad kuumad ja niisked suved ning pehmed talved, mis pakuvad vahel siiski ka lumeüllatust. Aastaaegu on neli, kuid vihmaperioodi juunist kuni juuli keskpaigani nimetatakse ka viiendaks aastaajaks. Meie reisi ajal tantsib temperatuur 22 – 25 plusskraadi ümber. Loodus on lopsakas ja roheline, ei ole veel sügiseselt kirjuks jõudnud minna.  

MAJUTUS: Hotellides ööbime kahestes tubades, osad ööd läänelikult voodites, osad ööd Jaapani stiilis futoonmadratsitel. Nädalakese meie reisist ööbime Motoyama kahes külalistemajas, mis asuvad lähestikku ja magamine on Jaapani stiilis futoonidel. Seltskond on kaheks jaotatud, et tunda end mõnusalt koduselt. Samas kõik tegevused võtame ette üheskoos. Ühese toa lisatasu 450 eurot.

TRANSPORDIVIIS: Mägedes, külade ja väikelinnade piirkonnas oma “ratasteta” läbi ei saa. Sestap rändame tellitud bussiga, autodega ja kulgeme jala. Täpselt samamoodi, nagu kohalik rahvas.

Pane siit teele oma küsimus või reisibroneering!

Kui oled reisist huvitatud, aga ei ole veel kindlalt otsustanud, lisa end ka meie uudiskirja saajaks ning me saadame Sulle personaalselt infot uudiste ning eripakkumistega. 


TEEKOND

1.-2. PÄEV / Kochi
Kochi linn, kust meie reis alguse saab ja ja ka lõpeb, on Shikokul suuruselt kolmas.
Onsen on Jaapanis kui püha paik ja kultuuriikoon, mis on lausa vaatamisväärsuseks. Meie reisi alguspunktiks on onsen-hotell, kus saad nautida loodusliku kuumaveeallika tervendavat vett, mis on tuntud oma raviomaduste ja noorendava toime poolest. Ajalooliselt olid onsen-sanatooriumid populaarsed samuraide hulgas, kes pärast võitlusi oma keha tervendamas käisid. Onsenne on nii looduslikke kui ka kunstliku soojendusega - külastame oma reisil vaid looduslikke. Onseni kultuuris on naistel ja meestel eraldi onseni alad, mis on eraldatud vaheseinaga - sest Jaapani onsenis on alastuse "reegel".

Kuna Shikoku on ühest küljest ääristatud Vaikse ookeaniga, siis ei saa jätta kasutamata juhust, et jalutada mööda Vaikse ookeani serva, Katsurahama rannas, mil jõuad oma jalutuskäiguga kalju serval asuvasse shinto pühamusse. Ujumine Katsurahama rannas on tugevate hoovuste ja suurte lainete tõttu kahjuks keelatud, kuid Katsurahama on üks maalilisemaid kohti kogu piirkonnas.

Katsurahama pargis asuvad ka suurepärased kohvikud ja restoranid, kust ühe endale välja valime. Seejärel võtame bussiga suuna Shikoku südamesse, Tosacho’sse.

3. PÄEV / Tosacho
Ööbime imelise vaatega hotellis Sameura järve ääres. Pärast hommikusööki jalutame alla järve äärde, et meisterdada nn “bird call” pill, mille võtame järveseiklusele kaasa, et lindusid pisut hullutada ja nendega “linnukeeles” suhelda. Järvel liugleme kanuudega. Vahepeal teeme järve keskel asetseva saarekese serval suupistetega teepausi ja seejärel aerutame taas randa.  

Lõunaks läheme külla kohalikule perele mägedes. Aga mitte ainult sööma, vaid meil on võimalus Obuchi maja pererahvaga koos lõunat valmistada. Obuchi maja asub võrratu vaatega mäeküljel, mil saad heita pilgu järvele, kus äsja kanuutamast tulid ja mis nüüd Sulle üksjagu tillukesena paistab. 

Pärast lõunasööki ja peregarahvaga mõnusalt veedetud aega sõidame autodega oma Tosacho “kodudesse”, kus elame tervelt nädala. Meie käsutuses on kaks külalistemaja, kus magad Jaapani stiilis futoonmattidel. Mõlemasse majja kolivad sisse neli inimest. Saad elada rahulikult sisse oma uues Jaapani kodus, misjärel otsustame üheskoos, kas läheme välja sööma, valmistame ise midagi või soetame valmistoidu obento box’iga koju.

4. PÄEV / Tosacho
Nagu kodus ikka, valmistad hommikusöögi endale ise või siis on see Sul eelmisel õhtul poest valmis ostetud. Hommik on mõnusalt aeglane. On aega “uue kodu” ümbrusega tutvumiseks või lihtsalt raamatu lugemiseks.

Lõunasöögiks sõidame Motoyama erivajadusega inimeste restosse ja sealt otse waraji meisterdamise töötuppa. Waraji´d on kerged sandaalid, mis on valmistatud õlgede köiekiududest. Waraji sandaale valmistati iidsetel aegadel igas Jaapani kodus. Need olid tavainimese igapäevajalatsid, ka samuraid ja palverändurid kandsid waraji'sid. Waraji meisterdamise iidne oskus hakkab tänapäeva Jaapanis hääbuma ja seetõttu on eriti eksklusiivne võimalus kogeda miskit, mis on ka siinse rahva seas haruldus. Õpetajaks ehk sensei’ks on vahva rõõmsameelne 87-aastane jaapanlane, kes meisterdas oma esimesed waraji’d juba 11-aastaselt. 

Õhtu lõpetame rikkaliku rahvusliku õhtusöögiga, kus õhtu naelaks on katsuo - väike tuunikala, millel on Kochi prefektuuris aukoht toidulaual. See söögikoht on kohalike seas sedavõrd populaarne, et ilma lauda broneerimata löögile ei pääsegi.

5. PÄEV / Tosacho
Põrutame otse loodusesse. Aga siiski, siiski… enne väike peatus kohalikus õunafarmis, seejärel sõidame sõna otses mõttes Eedeni aeda… Küll Sa näed ja mõistad, millest ma räägin, kui siia jõuad. Selle päeva Paradiis ei ole aga veel lõppenud, ees ootab ToiduParadiis… aeglane gurmee-lõuna, mil saad lasta maitsemeelel tantsida aeglast tantsu naudingutega… Kogu “tantsukaart” on vormitud suussulavaks kunstiks kohalikust ökoloogiliselt puhtast algmaterjalist. Tegelikult ongi sedaviisi, et Kochi prefektuuri peetakse Jaapanis justkui toidu-kuningaks. Kui nägemis- ja maitsemeel on hellitatud, siis järelnooti jätkub pikemaks ajaks. Sestap võtad oma Jaapani kodus ka järgnevad tunnikesed aeglaselt ning naudid neid just sedaviisi, nagu Sulle sobib.

Õhtusöögi variante on kirjult. Mine tea, mis tunne sel hetkel just peale tuleb. Kas teeme ise oma elamises grilliõhtu või haarame kohaliku veinifarmi organic veini, õlled või sake ning maandume kellelegi külla. Avatud meel laseb kõige ägedamatel võimalustel meieni jõuda, sestap’… laseme selle õhtu plaanil veel universumis küpseda. 

6. PÄEV / Tosacho
Ohh, no see tuleb üks eriline päev… nagu kõik eelnevad ja järgnevadki. Kui kodune hommikusöök söödud, siis siblime kandade välkudes bussi peale. Ees ootab päev mägedes. Silmatoidet tuleb sel päeval üksjagu. Kõigepealt sõidame Motoyama tanada piirkonda (riisipõllud mäeservadel) ja turnime vaatetorni otsa, et heita pilk kaugemale mägede vahele. Seejärel on tulemas riburadapidi minu lemmik kohti, mida õhinapõhiselt Sinuga jagada soovin…. Kaks iidset metsarüppe varjunud shinto pühamut ja siis see Amegaeri juga. Juga, mis mind kuus aastat tagasi sedavõrd ära tinistas, et siin ma siis nüüd olen ja jagan Sinuga valge inimese eest seni varjul olnud paikasid…

Joa juures on üksjagu radu, mida matkata. Seal leiad just sellise mõnusa koha iseendaga olemiseks, kus näppida lahti oma lõunane obento box ja lasta unistustel lennelda mühiseva vetevoo saatel. Kõht täis ja hing looduse vaibidest tummine, sõidame bussiga järgmisesse toredasse paika mägedes - Ohtanidera Maidou Minagawa. See on koht, kus peetakse kohalikke festivale. Ehk on meil eriline võimalus näha shirabyoshi tantsu etendust, mida võiks nimetada ka Jaapani õukonnatantsuks. Lisaks tantsule kuulub shirabyōshi juurde waka'de laulmine, mis on haiku eelkäija. Algne waka oli lihtne ülistus ja kiitus looduse suunal, hiljem muutusid wakad justkui lugude vestmiseks.

Pärast etendust naudid maitsvat õhtusööki, seejärel laskume mägede kõrgusest oma Jaapani kodudesse. 

7. PÄEV / Inocho
Ees ootab sõit Inocho’sse, et valmistada käsitöö paberit, washi’t. Washi valmib tavaliselt pabermooruspuu taime (kōzo) kiududest ja on tuntud oma tugevuse, õhukese ja ainulaadse tekstuuri poolest. Seda kasutatakse nt Jaapani lükanduste, laternate, lehvikute ja isegi rõivaste valmistamisel. Kiud segatakse naturaalse liimiga ja laotatakse bambusekraanile lehtedeks. Eestis saad soovi korral uhkusega oma loomingu ära raamida. 

Õhtusöögipaigaks võiks laupäeva õhtul hästi kõlada taaskord izakaya. Seekord külastame oma Jaapani kodu lähedal asuvat söögikohta, mis vaid 7 minuti jalutuskäigu kaugusel, kui sedagi.

8. PÄEV / Ozu
Kuidas Sa saad Jaapanist lahkuda ilma, et oleksid näinud Hommikumaa päikesetõusu? See saab olema üks varajasemaid tõusmisi ja pikemaid päevi - aga on seda kuhjaga väärt. Päikesetõusu naudime imelisel Aikawa tanadal, millest fotod erinevatel aastaaegadel on ühed mu lemmikud. 

Seejärel suundume mööda mägiteid sinka-vonka Ehime Prefektuuri, nö kõrval-maakonda. Aeglases ja rahulikus rütmis kiikame käänulisel teekonnal igat põnevat nurgatagust enne, kui jõuame selle päeva rituaalipaika Ozu linnakeses, Ryuko-in budistlikus templis. Ees ootab hiwatari, mis tähendab jaapani keeles "tulel kõndimist". See rituaal on vaimne askeetlik praktika, kus tavaliselt budistlikud mungad kõnnivad paljajalu üle kuumade süte, et saada raskustest üle ja puhastuda vaimselt. Kui Sinuga on kõik hästi ja leegid ei ole Sind endasse haaranud, siis sööd Sa lõunat koos hiwatari rituaalimeistritega. 

Seejärel suundume onseni mõnusid nautima. Mmm, selle onseni vee kvaliteet ja mineraalid… Uhh, las see keha räägib Sulle ise pärast oma loo. Pärast onseni sööme varajase õhtusöögi kas onseni restos või kõrval asuvas keskuses, kus söögikohtade valik lai. Koju vuhiseme valgustunu ja puhastununa palju kiiremini. Sina tukud mõnusalt bussis ja arvad, et aeg lendab kuidagi teistmoodi kui hommikul. Lendabki… mööda kiirteed. Eesmärk pühitseb abinõu, - Jaapani kodu ootab… Päev on olnud pikk. 

9. PÄEV / Tosacho
Sul on hommikusöögi ideed täitsa otsa lõppenud. Aga sestap, meie külalistemaja peremees ja perenaine tulevad oma Jaapani toiduvalmistamise tarkusega appi. Kokkame kõik koos endale hommikusöögi ja jalutame pärast kogu seltskonnaga shinto pühamusse, kus tutvume preestriga. Preester on üks tore tegelane, ega ma ei oska ette arvata, mida põnevat ta Sulle näidata soovib või millest rääkida tahab. Eks Sa saad ise kah küsimusi küsida, ja muidugi teeme ikka shinto rituaalid kenasti seal kohapeal läbi.

Pühamust jalutame kohalikku rameni söögikohta ja sealt edasi Keigetsu sake pruulikotta. Kuidas ikka riisi seest see vägijook välja pressitakse? Aga kui aeglase aja sisse ajaauk tekib, viin Sind vahepeal veel ühte oma salakohta.

Aga kuhu me siis viimasel Tosacho õhtul sööma läheme? Ja-jaa, ma tean, Sul on veel siiani meeles esimene käik kuulsas kohalikus izakaya’s. No hea küll, valik tehtud, lähme taaskord sinna - kui miski on nii hea, siis võib seda ju korrata! Pühitseme seda hetke parima sake ja toiduga, mis piirkonnal pakkuda on.

10. PÄEV / Otoyo ja Iya Valley
Sõidame Otoyo’sse, 3000 aastase suure seedripuu juurde. Ahhetame ja vaatame kõrgustesse, külastame kaunist shinto pühamut ning sõidame hinnatud Jaapani-India restorani. Selle toiduvirtuoos on endine India munk. Toit on võrratu!
Pärast seda lõunat oled Indias kah ära käinud. Põrutame nüüd Kazurabashi väätsilla juurde. Kõht täis ja hea tugev tunne võtta kogu oma julgus kokku ning ületada see sild ühte ja teistpisi.

Kirsiks meie Jaapani reisi tordile viib kaabelauto Sind mäkke, et saaksid mõnuleda kuumaveeallikas ja nautida vaadet mägedele. Hotelli tuppa sisenedes avaneb aknast miljoniline vaade kõige kreftisemas valuutas nii tähesära imetledes kui hommikuvalgusesse pilku heites… Ohh, need kaunid mäed ja orud… Hing on ilust tummine, hakka või otsast peale selle reisiga, et praegusesse hetke tagasi jõuda… Ja et ma ära ei unustaks, mäe otsas on pissiv poiss. Seega, Sul ei ole vaja üldse Brüsselisse minna, piisab Jaapanisse lendamisest.

11. PÄEV / Iya Valley ja Kochi
Tagasi alguspunkti Kochi’sse. Istud Iya Valley hotelli check out’ist otse bussi ja mõtiskled pisukese nukrusega, et reis on justkui läbi ja oleks nagu kogu ilu juba ära näinud… Aga ei, Kochi tahab Sulle ka mõne põneva külje endast avada.

Jõuame peaaegu sinna, kuhu vaja, aga kõht on bussisõidu ajal tühjaks läinud. Kuulus Kochi katsuo ootab söömist, aga hoopis teisiti kui Sa eelnevalt teda mekkinud oled... Kõht nurrub heast ja paremast ning sedaviisi meeldivas olekus liigume bussiga künka otsas asuvasse Shikoku88 palverännaku budistlikku Chikurinji templisse. See on üks väga ilus koht, kus oma siiramad südamesoovid saata sinna, kus neid kuulda võetakse. Seejärel sukeldume linna loodusesse, - kuulsasse Makino Botaanikaaeda. Seal võiks surfata tunde, aga meie liugleme osavalt (natuke vastu tahtmist ehk isegi) looduse haardest välja, sest järjekordne mõnus kuumaveeallikaga hotell ootab sulistamist. 

Teeme hotelli check in’i ära ja siirdume linnamellu. Jalutuskäigu kaugusel on väga äge ostlemise tänav. Sinna võid end meelega ära kaotada seniks, kui õhtusöögi aeg kätte jõuab.

12. PÄEV / Iya Valley ja Kochi
Jalutame Kochi kindlusesse ja tutvume Obiyamachi nende kauplustega, mida Sa eelmisel päeval ei jõudnud külastada. Lõunasöögiks, ja ühtlasi ka viimaseks mõnusaks lõunalauaks valime koos ühe toreda koha, mis jääb meenutama meie reisi lõppu. 

Seejärel haarame hotellist oma pagasi ja sõidame kõik koos lennujaama. Lennujaamas kallistused ja “Sayonara! Mata ne!” / “Head aega! Näeme varsti jälle!”. Sest Shikoku saarel on veel palju muudki, mida Sulle näidata…

 

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

Pildi autor: Merike Villard

    • Kõik töötoad ja tegevused

    • Kõik sissepääsud

    • Kõik bussi- ja autosõidud

    • Hoolega valitud majutused parimates võimalikes asukohtades. Ööbimine on kahestes tubades, ühese toa lisatasu 450 eurot.

    • Hommiku- ja õhtusöögid hotellides, va külalistemaja majutustes ja viimase õhtu õhtusöök Kochis

    • Kaks külluslikku õhtusööki kohalikus Izakayas (sh sake), aeglane gurmee lõuna ja lõuna erivajadustega inimeste restos

    • Ja muidugi kogu retk vastavalt ülalkirjeldatud programmile

    • Rahvusvahelised lennupiletid Tallinn - Kochi (Jaapan) - Tallinn, mille saad mugavalt osta ka meie käest.

    • Otseselt programmi mittekuuluvad tegevused (mida ei ole ka programmis kirjas, kuid mida siin-seal on võimalik vabal ajal ette võtta).

    • Ülejäänud söögid-joogid

    • Õhtuti on meil aega restorane külastada või poest midagi kaasa soetada või ise süüa teha. Kohalik hinnatase toidupoes on hetkel Eestiga võrreldes pisut soodsam. Soovitame arvestada kogu reisile söögi- ja taskurahaks umbes 400 eurot.

  • Pikad lennud reisi hinna sisse ei kuulu, kuid enamus meie reisijatest eelistab lennata koos grupiga ning soovib abi lendude broneerimisel. Seega saad osta sobiva lennupileti ka meie käest. Loe reisi osavõtutasust ja rahvusvahelistest lendudest lähemalt.

    Palume, et kõik reisijad viiksid end kurssi ka reisikorralduslike eripärade ning põhimõtetega, mis teevad meiega reisimise eriliseks ja meeldejäävaks, kuid nõuavad selle nimel ka reisijalt pisut eeltööd ja valmisolekut.

    Enne reisi teeme kindlasti ka ühe ühise kohtumise kogu reisi seltskonnaga, kus saame tuttavaks ja arutame läbi koti pakkimiseks riietuse, varustuse ja muud sellised küsimused.

  • Ootamatuste puhuks soovime, et kõikidel meie reisijatel oleks kehtiv reisikindlustus. Meie reisitingimuste kohaselt peab reisikindlustus sisaldama meditsiiniabi sihtriigis ning reisitõrget min. 2000 euro ulatuses, mis tagab kindlustusjuhtumi korral Sinu naasmise Eestisse. Kuid soovitame tungivalt sõlmida reisitõrke kindlustus summas, mis katab nii reisi kui kui ka lennupiletite kogumaksumuse - juhuks, kui kindlustusjuhtum leiab aset enne reisi. Reisikindlustuse saad osta ka meie käest, meie kindlustuspartner on PZU. Samuti võime Sulle vormistada ainult täiendava reisitõrkekindlustuse, kui Sul on juba reisikindlustus nt krediitkaardiga kaasas (krediitkaardi reisitõrkekindlustus on enamasti piiratud 2 000 euroga). Samuti soovitame reisikindlustuse sõlmida juba reisi broneerimisel, sest sel juhul hakkab ka reisitõrge kehtima koheselt. Poliisi hinda see ei mõjuta.

  • Reisijakoha broneerimiseks küsime Sinult 500 eurot ettemaksu, mis tagab Sulle koha reisil. Ülejäänud reisitasu küsime 45 päeva enne reisi algust. Kuna hoiame selle reisijakoha ainult Sulle ning teistele huvilistele seda ei paku, siis on ettemaks tagastamatu, kui soovid hiljem ise oma broneeringu tühistada või reisi vahetada. Erinevate ootamatuste puhuks, mis võivad Su reisiplaane muuta, on vajalik sõlmida reisikindlustus (sellest lähemalt allpool).


    Reisi osavõtutasu saad tasuda mitmeti ning arvestame selles osas Sinu soovide ja võimalustega. Võta julgelt ühendust, kui Sinu reisiotsus ei ole veel küps, kuid soovid ühel või teisel põhjusel, et Sind nö. “hariliku pliiatsiga” reisile kirja paneksime ning annaksime teada, kui kohad grupis hakkavad täituma. Kui soovid, saad osavõtutasu maksta ka pikema perioodi vältel enne reisi - võime olla nn. "hoiupõrsas", kui see aitab vajaliku summa kokkusaamisele kaasa. Kokkuleppel võib reisi põhimakse tasumine toimuda ka hiljem, kui 45 päeva enne reisi.

Mida peaksid veel teadma?

Reisijuht Merike Villard

Kui tavaliselt alustab reisisell Jaapani avastamist Tokyost või Kyotost, siis Merike alustas Jaapaniga tutvumist aastaid tagasi hoopis Shikoku saarest. Võttis kätte ja tegi saarele 44 päevaga jalgsi 1200 kilomeetrise tiiru. Ja kirjutas sellest müstilisest kogemusest raamatu “Värav hingede maailma”. Mitmed aastad ja mitu reisi hiljem aga tinistas Shikoku Merikese sedavõrd ära, nüüd elab ta Shikoku saare südames, mägede keskel, Tosacho linnakeses - ning töötab sealses linnavalitsuses kultuurinõunikuna, ehitades silda Eesti ja Jaapani vahel.

Merikesest õhkub õhinapõhist siirast huvi Jaapani kohaliku elu, traditsioonide, inimeste ja Shikoku saare looduse vastu. Huvi on olnud sedavõrd sügav, et kohalikud on naljatamisi teda hingelt rohkem jaapanlaseks pidanud kui endid. Merike käib iganädalaselt karate trennis, õpib Nihon-buyō tantsu ja taiko trumme ning võtab vabatahtlikuna osa kõikvõimalikest kohalikest sündmustest. 

Praegu töötabki Merike kohaliku elu edendajana Shikoku saarel, Tosacho kohalikus omavalitsuses selle nimel, et saare südamesse peitunud ilu maailmale paremini nähtavaks saaks. Lisaks panustab ta koos kohalikega iidsete kultuuritraditsioonide säilimisse, et ka tulevikus oleks, mida saare külastajal näha ja kogeda. Kas pole imestamisväärne, kui kaugele kodust võib üks Rapla tüdruk elama sattuda? Ning kas oleks veel õigemat inimest, kes särasilmil Sullegi seda kaunist maanurka tutvustaks?

Reispass Jaapanist:

Reispass. Shikoku saar Jaapanis. Ivo Tšetõrkin ja Merike Villard